Оросын яруу найраг дахь угсаа-соёлын нэрийн холбогдолтой зүйлийг орчуулах нь
Илтгэсэн хурлын нэр: "Орчуулга: одоо, ирээдүй" сэдэвт МУИС-ийн ЭШ III бага хурал
Илтгэгч:  Ц.Магсар
Хамтран илтгэгч:
Илтгэсэн огноо: 2014-03-28
Илтгэлийн хураангуй: Яруу найрагт угсаа-соёлын нэрийн зүйлсийг орчуулах нь байнгын бэрхшээл үүсгэдэг асуудал бөгөөд практикт ямар байдаг жишээ баримтыг түшиглэн илтгэгч байр сууриа илэрхийлжээ.
Илтгэлийн төрөл: Улсын болон салбарын хэмжээний ЭШХ
Түлхүүр үг: #шийдэл #угсаа-соёлын зүйл #орчуулга #бэрхшээл #яруу найрагХавсаргасан файл:
ugsaa-soeliin zuils orchuulga.docx;
Илтгэл нэмсэн: Ц.Магсар